Книжні й іншомовні слова в документах
ДІЛОВА УКРАЇНСЬКА МОВА
Розділ 2. Лексичні норми ділової мови
Книжні й іншомовні слова в документах
Книжні слова використовуються в наукових працях, публіцистичних статтях, документах тощо в узагальненому значенні._
Книжні слова, як правило, однозначні.
Іншомовні слова – це слова, запозичені з інших мов.
У текстах ділового стилю іншомовні слова вживаються, якщо немає відповідника в українській мові або ці слова набули міжнародного визнання.
Існують правила щодо використання іншомовних слів:
– необхідність цього слова у тому чи іншому контексті;
– правильність і точність уживання іншомовного слова;
– зрозумілість слова для тих, хто буде знайомитись з діловим текстом;
– неможливість вживання в одному тексті слова запозиченого і питомого (не можна сказати: “Ми дійшли консенсусу зі згоди” – з виступу на засіданні Верховної Ради).